Quannu Cesari ittau ddu gran bannu rigurusu, San Giuseppi si truvavu 'nda la chiazza rispittusu. San Giuseppi era cunfusu, comu fazzu ccu Maria ? siddu senti chistu bannu voli veniri cu mia.
E Maria c' ha rispunnutu: fatta sia la vuluntati! comu Diu l'ha dispunutu vegnu dunni mi purtati. San Giuseppi caminava ' nde muntagni foschi e scuri San Giuseppi cu Signuri arridutti a li fridduri
Ed allura ci cumparsi dda davanti un pellegrinu; unni iti bona genti ccu sti grandi friddurati Itivinni a ddi cuntrati c'è na grutta arriparata dda c'è paglia l'addumati risturati la nuttata
Sennu dda Maria arrivata vitti un voi e na mangiatura du armaluzzi alla scurata pocu fenu e pagliatura Ralligrativi pastura, già che è natu lu Missia Bettilemme e li fridduri nascì in brazza di Maria
A quatt'uri di la notti San Giuseppi ci dicia haiu fattu quantu potti chiù nun pozzu spusa mia E arrivaru li tri Magi cu la stidda in cumpagnia e li doni ci purtanu p'adurari lu Missia
|
Quando Cesare divulgò quel gran bando rigoroso San Giuseppe si trovò nella piazza rispettoso. San Giuseppe era confuso, come faccio con Maria? se ella sente questo bando vuole venire con me.
E Maria gli ha risposto: fatta sia la volontà di Dio giacchè Dio ha così disposto vengo dove mi portate. San Giuseppe camminava tra le montagne fosche e buie San Giuseppe col Signore ridotti al freddo.
Ed allora gli comparve la davanti un pellegrino; dove andate buona gente con questo gran freddo. Andate in quelle contrade c'è una grotta riparata la c'è paglia, la bruciate ristorate la nottata.
Essendo la, Maria arrivata vide un bue e una mangiatoia due animali al buio un pò di fieno e paglia. Rallegratevi pastori, perchè è nato il Messia Betlemme al freddo è nato in braccia a maria
Mancavanio quattro ore dalla notte San Giuseppe gli diceva ho fatto quanto ho potuto più non posso sposa mia. E arrivarono i Re Magi con la stella in compagnia e i doni gli portarono per adorare il Messia
|