CANTO DI NATALE (San Giuseppi un jornu stannu)
anonimo - tradizionale
dal "Corpus di musiche popolari siciliane" di A. Favara
L'intera partitura per pianoforte, fisarmonica, basso e con accordi per la chitarra fa parte libro "LE CANZONI RELIGIOSE SICILIANE"
In questo libro sono raccolte le partiture ed i testi delle seguenti canzoni siciliane
CANTO DI NATALE (San Giuseppi un jornu stannu)
FESTA DEL SACRAMENTO
BEDDA MATRI ‘A RAZIA
CH’AVITI BAMMINEDDU
FESTA DELL’ASSUNTA
IL SANTO NATALE (Li Pasturi)
I PARTI DI LA SIMANA SANTA
SALVI RIGINA DI L’ADDULURATA
LA PASSIONE DI CRISTO
LU ROGGIU DI LA PASSIONI
PREGHIERA (Regina di lu celu)
RAZIONI DI L’ASSUNTA
NATALE (Chidda notti disiata)
NATALE (Li Tri Re )
RUSARIU D’A MADONNA D’ U VAUSU
TRIDICI JORNA
SETTIMANA SANTA
SANTA MARIA
CHIANCI CHIANCI MARIA
A LA NOTTI DI NATALI
ACQUA NIVI E VENTU FORTI
BAMMINEDDU PICCILIDDU
CH'E' DUCI STU FIGGHIU
CUGGHIEMU ROSI E PAMPINI
DIU VI MANNA L'AMBASCIATA
DORMI GESUZZU
FILASTROCCA A LU BAMMINU
LA CIARAMEDDA
LA SACRA SANTA NOTTI DI NATALI
LLORIA LLORIA A DIU
LU BANNU DI CESARI
NASCIU NAUTRU SULI
NI LA NOTTI TRIUNFANTI
NINU NINU LU PICURARU
ORA VENI LU PICURARU
PALUMMEDDA IANCA IANCA
QUANNU DIU S'AVIA 'NCARNARI
SUTTA 'NPEDI
LE NINNE NANNE SICILIANE
A SIMINZINA
AVO'
CU TI L'HA FATTU STU SCIALLINU OHINE'
FIGGHIU BEDDU
LA NACA DI GESU' BAMMINU
NANNA NINNA
NINNA NANNA (La Perna)
NINNA NANNA DI LA GUERRA
SANT'ANTUNINU
SANT'ANTUNINU CALATI CALATI
TERRA CA NUN SENTI
Nello stesso libro vi sono dei saggi su:
LE FONTI DEL CANTO POPOLARE - IL CANTO SICILIANO E LA STRUTTURA POETICA - LA STRUTTURA MUSICALE DELLA CANZONE POPOLARE -
GLI STRUMENTI MUSICALI E LA DANZA
Il libro può essere ordinato scrivendo email a Nicolò La Perna Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo. cell: 3393269071 costo €: 7,00
PRIMU JORNU San Giuseppi un jornu stannu 'ntra la chiazza a Nazzaretti ppi so affari camminannu senti un sonu di trumbetti Senti leggiri un edittu ch8i lu cori assai ci ha afflittu
Chistu edittu cuntinìa chi ogn'omu d'ogni etati jri a scrivirsi duvìa a la propria citati, e in tributu poi pagari qualchi summa di dinari.
A sta nova infausta e ria San Giuseppi cuntristatu jiu a la casa ed a Maria cussì dici adduluratu: Oh chi nova dulurusa iu vi portu, amata spusa!
Oh eh'edittu pubblicari ntra la chiazza or ora ntisi gran caminu divu fari e patiri alcuni spisi ed iu afflittu pri ubbidiri a Betlemmi divu iri.
Divu iri a Betlemmi stu viaggiu divu fari o sia sulu o cu vui insiemi sempri peni aju a pruvari. O sia sulu o accumpagnatu sarò sempri adduluratu.
S'iu vi lassù, ahi pena ria! sento spartirmi lu cori. Si vi portu in compagnia. oh chi peni e crepacori! E chi fari un sacciu ancora l'uno e l'autru assai m'accora.
A st'affetti dulurusi di lu spusu so dilettu, cu palori assai amurusi ed rispunni tutta affettu: Spusu miu nun v'affliggiti, jamuninni unni vuliti.
La divina voluntati cussi voli chi partemu Vegnu pr'unni mi purtati. Nun fa nenti si patemu; jamuninni tutti dui, avrà Diu cura di nui.
Si lu nostru imperaturi nni cumanna di partiri cu pruntizza e veru amuri lu duvemu nui uhhidiri; cori granni, o spusu miu, cussi voli lu miu Diu.
SECUNDUJORNU A st'affetti di Maria San Giuseppi ralligratu rispundiu Signura mia, vui m aviti cunsulatu vi ringraziu, o mia signura, miu cunfortu, e mia vintura.
Ma giacchi, Signura mia, mi vuliti accumpagnari pri na tanta longa via qualchi modu aju a circari. Ora datimi licenza quantu abbuscu pruvidenza.
Si nni va Giuseppi allura tuttu quantu affannateddu pri purtari a la Signura pighia un bonu ciucciareddu, ed ancora si disponi pri la sua provisioni.
Cussì torna a la sua spusa e cci dici: aju truvatu, mia Signura majestusa, st'asineddu furtunatu, comu gravida, o miu beni, jiri a pedi nun cunveni.
Ntra stii vertuli cci portu pocu pisci e quattru pani, pri ristoru e pri cunfortu ntra stiparti assai luntani, così cchiù fari vurria ma nun aju, spusa mia.
Maria ancora canuscennu la divina vuluntà, si va puru dispunennu pri s’ tu partu chi farrà e s'inchìu nà cascitedda di li soi 'nfasciaturedda.
Avia fattu la Signora cu li proprii soi manu una tila bianca e pura dilicata in modu stranu, di sta tila fattu avia fasciteddi a lu Missia.
San Giuseppi avia abbuscatu dui di lana panniceddi, e Maria n 'avia furmatu dui puliti cutriceddi e pruvista di sti cosi a partiri si disposi.
Già è in prucintu di partiri, la Rigina di lu Celu, offerennusi a suffriri Fami, friddu nivi e jelu Chi stupuri in virità, cui nun chianci pri pietà.
TERZUJORNU Già disposta di partiri la gran Virgini Maria, a lu spusu misi a diri, nginucchiata umili e pia: chista grazia facitimi, spusu miu, binidicitimi
San Giuseppi a chistu eccessu d'umiltati senza pari ripugnandu ntra se stessu nun sapia chiddu chi fari, ma furzatu a voti spissi, cu umiltà la benidissi
Doppu st'attu d'umiliati, San Giuseppi parrà e dici: Spusa mia, cuntenta stati:. Su cu vui sugnu filici: però sulu patiremo 'ntra la strada chi farremu.
Arrivati in Bettelemi passirà lu nostru affannu,. pirchì zertu cu vui insemi, tutti a nui ricivirannu; aju ddà tanti parenti, boni amici e canuscenti.
Li mei amici e li parenti, in videndumi affacciari, tutti allegri e risulenti nni virrannu ad incuntrari: Beni assai nni trattirannu cera bona nni farrannu
Nni farrannu rìpusari, si nui stanchi arriviremu, nni darrannu da manciari, si pri via nui patiremu. Cussi speru a sensu miu, si lu voli lu miu Diu.
Ma la savia Maria cu un suspiru dulurusu, ca cchiù affanni previdia cussì parra a lu so spusu: Ah, miu spusu, si farà la divina volontà.
Quantu Diu voli e disponi sia la nostra cuntintizza non timemu afflizioni. Né curamu nò alligrizza: sia la nostra cunfidenza la divina pruvidenza.
Si sarremu rifutati, e da tutti sconosciuti o sarremu rispittati e da tutti ben vuluti, dirrò sempri, o spusu miu vi ringraziu, miu Diu.
QUARTU JORNU Chistu avvisu già in sintiri di Maria lu spusu amatu, sti palori misi a diri tutto quantu nfirvuratu: l'ura è tarda, chi facemu? Spusa cara, via partemu.
Maria Virgini ubbidendo a cavaddu si mittiu: lu so cori a Diu offerendu dannu gustu a lu sò Diu, San Giuseppi caminava e la retina tirava.
Deci milia serafini onuraru d'equipaggiu a sti santi pilligrini ntra sto poviru viaggiu. Ralligrannu pri la via a Giuseppi ed a Maria.
Foru sempri sconosciuti, di li genti disprizzati, da Diu sulu benvoluti, e di l'ancili onurati; nun si curanu di peni, mentri Diu li voli beni.
Mudistedda e rispittusa viaggiava la signura, quantu è bedda e amurusa virginedda e mairi pura, ogni cori innamurava di cui a casu la guardava.
Ben cumpusta nell'esternu risplinnìa lu so canduri, riflittia nello so internu di Gesù lu grandi amuri, e ntra tuttu lu caminu va pinzannu a Diu bambinu.
Quantu lagrimi d'affettu di l'ucchiuzzi ed scapparu, quantu sciammi ntra lu pettu metidandu s'addumaru! Jia chiancendu cha scupria chi so Figghiu Diu patia.
Pri la strata s'incuntrava cu diversi piccaturi e cu un sguardu chi cci dava cunvirtia ddi cori duri. Pri pietà, Maria, viditimi, sugnu malu, cunvirtitimi.
A l'afflitti chi vidia cu pietà li cunsulava, pri l'infirmi chi scupria tutt'affettu a Diu prigava. Iu su poviru, o Maria, pietà di l'arma mia.
QUINTU JORNU Siguitava lu viaggiu San Giuseppi cu Maria, suppurtandu ogni disagiu, ogni affannu e traversia. E tu ingratu e scunuscenti si patisci ti lamenti.
Cincu jorna di camminu fari insiemi bisugnaru caminannu di cuntinu senz'aviri nuddu mparu. Stanculiddi ed affannati, puvireddi disprizzati.
Pensa tu lu vicchiareddu quantu lassù e stancu sia, caminannu puvireddu sempri a pedi pri la via. A la spusa riguardava e affannata suspirava.
Chi viaggiu dulurusu chi fu chistu pri Maria, ntra l'invernu rigurusu. 'Ntra lu friddu a la campìal ha Signura di lu celu ntra lu jazzu e ntra lu jelu.
Benchi lancili l'assistianu rispittusi li guardavanu, li timpesti chi facianu troppu assai la turmintavanu, Viaggiava mudistedda, agghiazzata 'ngriddutedda.
Cussi stanchi, ed affannati ntra lu friddu caminavanu, nun truvandu mai pusati, pirchì tutti li sprizzavanu; puvireddi li vidianu pocu cuntu nifacianu.
Su custritti a ripusari di li staddi ntra l'agnuni; E 'ntra fundachi alluggiari sti cilesti e gran Pirsuni. Oh ch'eccessu d'umiltà. Cui nun chiana pri pietà?
Senza chiantu cui pò stari riflittendu chi Maria è custritta ad abitari d'animali in cumpagnia? Quantu affruntu Maria senti misa mmenzu a tanti genti?
Però quantu vosi Diu cu pacenzia suppurtaru: ogni pena e affannu riu cu alligrizza toleraru. Suppurtandu stu disaggiu fina in tuttu tu viaggiu.
SESTUJORNU Stanculiddi su arrivati doppu tanta lunga via, già traseru a la citati. menzi morti a la strania. Ma si tu ed porti affettu mettitilli ntra lu pettu!
Vannu spersi pri li strati nudda casa hannu truvatu lu risettu in caritati di li genti ccè nigatu. E di tutti su affruntati, comu vili su cacciati.
Doppu tantu caminarì, nun avendu stanza avutu jeru a scrivirsi, e pagari, a lu Re lu so tributu, siguitandu poi a circari qualchi alloggiu di truvari.
Ma lu stentu è spisu indarnu, nun li vonnu dd'almi audaci e Giuseppi nell'internu nun putia darisi paci. E chiancennu ripitia: Ch'aju a fari, amata mia?
Ntra lu chianciri pinzau chi dda cc'era na pusata pr’ unni poi s incaminau cu Maria so spusa amata; junci e vidi trattaria ne ccè locu all'osterìa.
Na stadduzza era vacanti, ma Giuseppi nn'è cuntenti; dda s'accomoda ntra un stanti cu Maria stanca e languenti; a lu scuru stanchi e amari si jittaru a ripusari.
Però altura su cacciati, pirchì vinniru autri genti; si parteru addulurati, affruntati veramente. San Giuseppi assai chiancennu cussi afflittu jia dicennu:
Dunca finu m'è nigatu chistu miseru risettu? O Giuseppi sfurtunatu sta disgrazia mai s'ha lettu. Spusa mia cara signura, e sta notti unni vi scura?
Su quattr'uri di la notti, già nui semu rifiutati, aju fattu quantu potti spusa mia pacenza ajati. Nun nni voli nuddu ancora, jamuninni dunca fora.
SETTIMI] JORNU Fora dunca la citati riflittendu chi sapia una grutta a ddi cuntrati, cussi dicilu a Maria! Ccà vicinu cc'è na grutta, Binchi vili, e aperta tutta.
Si vuliti pirnuttari ntra sta grutta, iu vi cci portu, nun vi pozzu, o spusa, dari autru ajutu, autru cunfortu. Maria allura ubbidienti mustra d'essiri cuntenti.
Cussì inziemi s'inviaru pri dda parti a pocu a pocu. Già la grutta ritruvaru, ma assai poviru è lu locu, e cu tuttu allegri stannu sempri a Diu ringraziannu.
Tutti dd'angili beati chi pri via l'accumpagnaru, Cu splinduri inusitati chidda grutta circundaru. San Giuseppi li vidia, e videnduli gudia.
Oh pinzati eh'alligrizza, di ddi santi amati spusi, chi gudennu sta biddizza sunnu allegri e gluriusi. Doppu aviri tanti stenti, a sta vista su cuntenti.
A stu lumi gluriusu rislindiu la gran Signura comu un suli maistusu chi v'inciamma ed innamura. E Giuseppi cunsulatu resta allegru ed inciamrnatu.
Cussi ardendu in duci focu San Giuseppi cu Maria, canusceru eh'a ddu locu Gesù nasciri duvia. E ntra lagrimi di affettu criscia focu a lu so pettu.
Ma videndu poi Maria, ch'assai lorda era la grutta, comu matri amanti e pia nun la pò vidiri brutta, e na scupa ddà truvannu cù umiltà la jiu scupannu.
St'umiltati in riguardari di Maria lu spusu amatu, cuminciau puru a scupari, ma di Vantili è ajutatu. E ntrà un nenti chidda grutta resta bedda e netta tutta.
OTTAVU JORNU Poi chi già purificati San Giuseppi chistu locu cu l'incegni chi purtau, jetta luci e adduma focu; e poi dici ricriativi spusa cara, via scardativi.
S'assittaru tutti dui niterrà e ncostu di lu focu e un putendu stari chiui si cibaru qualchi pocu: ma cu gran divuzioni fu la sua culazioni,
Pr'ubbidiri a lo so spusu Maria santa si cibau. Ch'autru cibbu cchiù gustusu a se stissa priparau. E pinzandu sempri stà a lu partu chi farrà.
Già finuti di manciari a Diu grazii rinneru, e in dulcissimu parrari tutti dui si trattineru. Discurrennu un pocu pr'omu di l'amuri d'un Diu Omu.
Oh pinzati chi palori tinirissimi dicianu, s'inciammavanu lu cori, quantu chiù nni discurrianu. Ammirannu cu firvuri di Gesù lu summu amuri.
Canuscendu poi Maria junta già l'ura filici chi Diu nasciri duvia, a lu spusu cussi dici: Troppu è notti, ritirativi; va durmiti e ripusativi
San Giuseppi a la Signora chi durmissi ci prigau. C'addubbau la manciatura cu li robbi chi purtau. Si ritira poi a n'agnuni di ddu poviru gruttuni.
Ma Giuseppi nun durmiu, ma cun gran divuzioni nginucchiuni, umili e più, misi a fari orazioni. E in estasi elevatu a Gesù poi vitti natu.
Mancu dormi, nò Maria, ma di Diu chiamata allura nfervura Non dormì neppur Maria, che, da Dio chiamata allora, infervorata, pronta e pia s'inginocchia, l'ama e adora. Veri sposi fortunati, per me misero pregate
NONU JORNU Misa già in orazioni la gran Virgini Maria, cu na gran divuzioni a Gesù pinsandu jia. E pinzava, ch'a lu friddu nascirà Diu picciriddu.
Comu mai, dici chiancendu, lu gran Diu di Maestà di li Ré, lu Re tremendu ntra lufriddu nascirà? Lu signuri di lu celu, comu nasci ntra lu jelu?
Oh! miu Diu di gran ricchizza, comu nasci puvireddu, Sarà veru o mia biddizza chi ti viju ngridduteddu Chi di friddu tremi e mori. Nun m'abbasta nò lu cori.
Si di nasciri cunveni, pirchì un nasci ntra palazzi? Pirchi tu nun ti nni veni cu gran pompi, e cu gran sfrazzi? Lu to summu e granni amuri ti fa nasciri in duluri.
Via chi tardi, o Fighiu miu. Prestu, prestu nesci fori. Quandu nasci e quandu o Diu renni saziu stu cori? Ntra stu ventri o Diu chi fai? Quannu quannu nascirai?
Quannu ah quannu nascirai? Quannu st'ura vinirà? Quannu tu cunsolirai l'infilici umanità? Quannu, o beni miu dilettu, t'aju a strinciri a stu pettu?
Ntra st'affetti e ntra st'amuri la gran Virgini Biata tutta focu e tutt'arduri fu in estasi elevata. E gudennu lu so Diu a Gesuzzu parturiu.
Natu già tu gran Missia, misi a chianciri e ngusciari e la Virgini Maria misi ancora a lagrimari. Lu pigghiau cu summu affettu e lu strinci a lu so pettu.
San Giuseppi si risbighia già di l'estasi profundi, E cu duci maravigghia si stupisci e si cunfundi: curri prestu spavintatu e a Gesuzzu vidi natu.
Oh pinzati chi cuntentu chi grannissima alligrizza, si scurdau di lu so stentu pri la summa cuntintina, e cu tantu so piaceri accussì si misi a diri:
Chi furtuna fu la mia! Oh c'onrii ch'appi iu d'adurati cu Maria a stu locu lu miu Diu! Matri santa e mia signora iu vi fazzu la bon'ura.
0 chi fighiu aviti fattu, o, chi bedda Criatura! Quanto è beddu, vagu, e intattu, la sua facci m'innamura. Chi su amabili sti gighia a la matri cci assumigghia.
0 ch'ucchiuzzi sapuriti! Chi linguzza ncatnatedda! Veramenti beddu siti, la pirsuna tutta è bedda. Tu si beddu, fighiu miu, ma cchiù beddu cha si Diu.
|
PRIMO GIORNO San Giuseppe un giorno stando nella piazza a Nazzareth per i suoi affari camminando sente un suono di trombetta: Sente leggere un editto che ilò cuore assai ci ha afflitto
Questo editto stabiliva che ogni uomo d'ogni età il suo nome far doveva registrar nella città. E doveva anche pagar certa somma di denar.
Questa nuova brutta e ria San Giuseppe contrariato riferire va a Maria a cui dice addolorato: «Che notizia dolorosa io vi porto, amata sposa!
Nella piazza, di mattino, ho sentito un brutto editto. Devo mettermi in cammino, pur se sono molto afflitto. Tante spese devo far, se a Betlem voglio arrivar.
Per andare a Betlem il viaggio devo fare forse solo o con voi insiem: sempre pene ho da provare. Solo oppure accompagnato sarò sempre addolorato!
Se vi lascio, - oh pena mia! - mio cuore mi si spezza. Se vi porto in compagnia, quale pena e qual tristezza! Cosa fare non so ancora, mentre tutto ciò mi accora».
A quest'ansie dolorose dello sposo suo diletto con parole assai amorose lei rispose tutta affetto: «Sposo mio, non v'affliggete, verrò anch'io dove volete!
La divina volontà vuole certo che partiamo; verrò ovunque c'è da andar: non fa niente se soffriamo. Su, partiamo io e voi e Dio avrà cura di noi!
Egli è il nostro imperatore. Se comanda di partire, con prontezza e vero amore noi dobbiamo a lui obbedire. Su, coraggio, sposo mio, è così che vuole Dio ! »
SECONDO GIORNO San Giuseppe, rallegrato dall'affetto di Maria, «Voi m'avete confortato, rispondea, Signora mia! Vi ringrazio, mia Signora, mio conforto e mia buon'ora!
Ma giacché, Signora mia, mi volete accompagnare per sì tanto lunga via, qualche modo ho da cercare. Ora datemi licenza di trovare provvidenza».
Se ne va Giuseppe allora con in petto tanta cura. Per portar la sua Signora l'asinello si procura e poi ancora si dispone a trovare provvigione.
Torna allora alla sua sposa e le dice: «Ho già trovato, mia Signora maestosa, asinello fortunato. Siete, incinta, mio gran bene, ed a piedi non conviene.
Ho due sacche e vi ci porto poco pesce e quattro pani per ristoro e per conforto tra paesi assai lontani. Io di più fare vorrei, ma non so come potrei».
Maria inoltre, conoscendo la divina volontà, si va pure disponendo per il parto che farà. E riempie una cassetta con la cara sua robetta.
La Signora avea intrecciato, lavorando di sua mano, una tela delicata d'un candor davvero raro. Con tal tela fatto avria un bell'abito al Messia.
San Giuseppe avea trovato due di lana tovagline e Maria ne avea cavato due pulite copertine. Messe insieme queste cose, a partire si dispose.
Già è sul punto di partire la Regina del bel cielo, preparata ormai a soffrire fame, freddo, neve e gelo. Fa stupire, in verità, chi non piange per pietà.
In sul punto di partire la gran Vergine Maria allo sposo mise a dire in ginocchio, tutta pia: «Sposo mio, una grazia fatemi: la benedizione datemi».
San Giuseppe a questo eccesso d'umiltà senza l'uguale, ripugnando tra se stesso, non sapeva cosa fare. Poi, cedendo all'insistente, benedissela umilmente
Dopo tanta umilitate San Giuseppe questo dice: «Sposa mia, contenta state io con voi sono felice. Noi soltanto patiremo per la strada che faremo.
Arrivati a Betlem, finirà il nostro affanno, perché certo con voi insiem tutti ci riceveranno. Là io ho tanti parenti, buoni amici, conoscenti.
I miei amici e i miei parenti, rivedendoci arrivare, tutti allegri e sorridenti ci verranno ad incontrare; bene assai ci tratteranno, buona cera ci faranno.
Ci faranno riposare, se noi stanchi arriveremo; ci daranno da mangiare, se per via noi soffriremo. Così spero a senso mio, se così vorrà il mio Dio».
Con saggezza allor Maria con sospiro doloroso per l'affanno che sentia così parla al caro sposo: «Si, mio sposo, si farà la divina volontà!
Quanto Dio vuole e dispone sia la nostra contentezza: non temiamo l'afflizione né cerchiamo l'allegrezza. Sia per noi gran confidenza la divina provvidenza!
Se saremo rifiutati e da tutti sconosciuti o saremo rispettati e da tutti ben voluti, dirò sempre, sposo mio, vi ringrazio, mio buon Dio!».
QUARTO GIORNO Al sentir questo parere di Maria lo sposo amato questo fervido pensiere disse tutto infervorato: «L'ora è tarda. Che facciamo? Sposa cara, su, partiamo!»
Maria Vergine ubbidisce ed in groppa al ciuco sale; il suo cuore a Dio offerisce con gioia grande, eccezionale. San Giuseppe a piedi andava e le redini tirava.
Dieci mila serafini onoraron d'equipaggio questi santi pellegrini nel lor povero viaggio, rallegrando per la via sia Giuseppe che Maria.
Furon sempre sconosciuti, dalla gente disprezzati, da Dio solo benvoluti e dagli angeli onorati. Non si curano di pene perché Dio li vuole bene.
Ben modesta e rispettosa viaggiava la Signora, bella, bella e amorosa, verginella e madre ancora. Ogni cuore innamorava che per caso la guardava.
Ben composta nell'esterno, risplendeva il suo candore, rifletteva nell'interno di Gesù il ben grande amore. E per tutto quel cammino va pensando a Dio bambino.
Quante lacrime d'affetto dagli occhiuzzi le scapparon! Quante fiamme dentro il petto tra i pensieri s'appiccaron! E piangeva che scopriva che il figliuol di Dio pativa.
Per la strada s'incontrava con diversi peccatori. Se uno sguardo ad essi dava, convertia quei duri cuori. Per pietà, Maria, guardatemi: son cattivo, buono fatemi.
Quanti afflitti poi vedeva, con pietà li consolava; per gl'infermi che scorgeva con affetto Dio pregava. Io son povero, o Maria: dài pietà all'anima mia!
QUINTO GIORNO Continuava quel viaggio San Giuseppe con Maria, sopportando ogni disagio ogni affanno e traversia. Stai tra ingrati e sconoscenti se, soffrendo, ti lamenti.
Cinque giorni di cammino i due insieme ebbero a fare senza soste né vicino che volesse aiuto dare, stanchi, trepidi e affannati, poverelli e disprezzati.
Pensa tu quel vecchierello quanto stanco e stracco sia, percorrendo, poverello, sempre a pie' la lunga via. La sua sposa riguardava affannato sospirava.
Che viaggio doloroso che fu questo per Maria nell'inverno tormentoso per il freddo e in istrania! La Signora d'ogni cielo 'n mezzo al ghiaccio, 'n mezzo al gelo.
Benché gli angeli assistevano e dall'alto li guardavano, le tempeste che battevano troppo, assai, li tormentavano. Lei viaggiava intimidita, agghiacciata, intirizzita.
Tanto stanchi ed affannati, 'n mezzo al freddo sempre andava giammai s'eran riposati perché quei li disprezzavano. Poverelli li vedevano e in niun conto li tenevano.
Son costretti a riposare delle stalle nel fetore ed in fondachi alloggiare queste eccelse due persone. Oh che eccesso di umiltà! Chi non piange per pietà?
Senza pianger chi può stare ripensando che Maria è costretta ad abitare delle bestie in compagnia? quale affronto Maria sente stando in mezzo a tanta gente?
Però quanto volle Dio con pazienza sopportaron e ogni pena e affanno rio in letizia tolleraron. Sopportando tal disagio, venne a fine il lor viaggio
SESTO GIORNO Stanchi morti ma arrivati, dopo tanta lunga via, in città già sono entrati, atterriti in la strania. Ma se tu gli porti affetto, orsù, méttili nel petto!
Van sperduti per le strade né una casa hanno trovato; anche un poco di bontade dalla gente è lor negato. Sono offesi e maltrattati, come vili son cacciati.
Dopo tanto camminare non avendo ospizio avuto, vanno a iscriversi e a pagare il tributo al re dovuto. Poi continuano a cercare qualche alloggio a riposare.
Ma la cerca è senza effetto: nessun uomo si compiace e Giuseppe dentro il petto non riesce a darsi pace. Poi tra i pianti a dir venia: «Che ho da fare, amata mia?»
Tra le lacrime pensò che un albergo c'era là donde poi si incamminò con Maria, la gran bontà. Corre e vede - oh sorte ria! – che al completo è l'osteria.
Sol la stalla era vacante e Giuseppe, pur dolente, là si adatta in un istante con Maria stanca e languente. Membra rotte e bocche amare, si gettaro a riposare.
Ma ben presto son cacciati da altra gente lì venuta. Se ne andaro addolorati per l'offesa ricevuta. San Giuseppe, lacrimando, tutto afflitto va gridando:
«Dunque pure mi è negato questo misero riparo? A Giuseppe sfortunato che disgrazia procuraro! Sposa mia, cara Signora, dove a notte si dimora?
A quattr'ore della notte, siamo ancora per le strade; le cose che potei ho fatte, sposa mia, pazienza abbiate. Non c'è alcuno che ci vuole, dunque andiamo in cerca altrove!
SETTIMO GIORNO Quando fu fuori città, ricordò d'avere viste delle grotte un po' più in là. A Maria lo dice triste: «C'è una grotta in vicinanza che di asilo da speranza.
Se volete pernottare in tal grotta, vi ci porto. Non vi posso, sposa, dare altro aiuto, altro conforto». Maria niente si lamenta, anzi mostrasi contenta.
Lenti allor s'incamminaron, riguardando in ogni luogo, e la grotta ritrovaron. Molto misero è quel luogo, tuttavia lieti ci stanno, il Signore ringraziando.
Tutti gli angeli beati che per via li accompagnaron con splendori inusitati quella grotta circondaron. San Giuseppe li vedeva e guardando sorrideva.
Oh pensate che allegrezza di quei santi amati sposi, che godendo tal bellezza stanno lieti e gloriosi! Dopo tanti lunghi stenti di tal vista son contenti.
Di tal lume glorioso risplendea la gran Signora, come il sole maestoso che v'infiamma e v'innamora, e Giuseppe consolato resta lieto ed infiammato.
Così, ardendo in dolce fuoco, San Giuseppe con Maria apprendevano in qual loco Gesù nascere dovria. E tra lacrime d'affetto crescea il fuoco nel lor petto.
Ma vedendo poi Maria che la grotta era assai male, come madre amante e pia non potea vederla tale. E una scopa là trovata, la puliva affaticata.
Quando vede l'umiltà di Maria lo sposo amato, anche lui mise a scopar fin dagli angeli aiutato. E in un niente quella grutta resta bella e netta tutta.
OTTAVO GIORNO Quando poi ebbe pulito San Giuseppe tutto il loco, con lo zel di cui è fornito luce spande e accende fuoco. E poi dice: «Ristoratevi, sposa mia, e riscaldatevi!»
Poi si misero a sedere sulla terra accanto al fuoco e, la fame a contenere, si cibar di qualche poco. Con sì grande devozione fan la loro colazione.
Ubbidir volea al suo sposo e perciò Maria mangiò, ma altro cibo più gustoso a sé stessa preparò. A pensare sempre sta ad il parto che farà.
Alla fine del mangiare ringraziarono il Signore e in dolcissimo parlare si trattennero per ore, discorrendo tra di loro dell'amor di Dio per l'uomo.
Oh sapeste che parole tenerissime dicevano! S'infiammavano nel cuore quanto più ne discorrevano, ammirando con fervore di Gesù l'immenso amore.
Ma poiché Maria vedea ch'era già l'ora felice in cui partorir dovea, allo sposo così dice: «Notte è alta, ritiratevi a dormire e riposatevi».
San Giuseppe la Signora di dormire supplicò. Le acconciò la mangiatoia con le robe che portò; si ritira poi in un canto della grotta con rimpianto.
Ma Giuseppe non dormì; anzi, tutto devozione, in ginocchio stette li a dir sempre orazione, finché estatico, ammirato, vide che Gesù era nato.
Non dormì neppur Maria, che, da Dio chiamata allora, infervorata, pronta e pia s'inginocchia, l'ama e adora. Veri sposi fortunati, per me misero pregate
NONUJORNU Misa già in orazioni la gran Virgini Maria, cu na gran divuzioni a Gesù pinsandu jia. E pinzava, ch'a lu friddu nascirà Diu picciriddu.
Comu mai, dici chiancendu, lu gran Diu di Maestà di li Ré, lu Re tremendu ntra lufriddu nascirà? Lu signuri di lu celu, comu nasci ntra lu jelu?
Oh! miu Diu di gran ricchizza, comu nasci puvireddu, Sarà veru o mia biddizza chi ti viju ngridduteddu Chi di friddu tremi e mori. Nun m'abbasta nò lu cori.
E se nascere tu devi, non puoi nascer tra palazzi? Perché nascer non volevi in gran pompa, tra gli sfarzi? Il tuo sommo e grande amore ti fa nascere in dolore!
Non tardare, figlio mio, presto, presto, vieni fuori! Quando arrivi? Quando, o Dio, rendi sazio questo cuore? Nel mio ventre, Dio, che fai? Quando, quando, nascerai?
Quando, oh!, quando nascerai? Quando questa ora verrà? Quando tu consolerai l'infelice umanità? Quando, o bene mio diletto, ti potrò stringere al petto?»
Con tal cuore e in tale amore la gran Vergine Beata tutta fuoco e tutto ardore venne in estasi innalzata. E con gioia del suo Dio Gesù picciol partorìo.
Nato appena il gran Messia prese a pianger e a gridare; pur la Vergine Maria prende allora a lacrimare; lo solleva con affetto per tenerlo stretto al petto.
San Giuseppe si risveglia già dalle estasi profonde e con dolce meraviglia si stupisce e si confonde. Corre presto, spaventato, e Gesuzzu vede nato.
Oh! Pensate che contento! che grandissima allegrezza! Tutto scorda il suo gran stento per l'immensa contentezza! E con tanto suo piacere queste frasi fa godere: «Che fortuna fu la mia!
Oh che onore ho avuto io di adorare con Maria in quest'angolo il mio Dio! Madre santa, mia Signora, io vi auguro buon'ora!
Oh che figlio avete fatto! Oh che bella creatura! quant'è bello, tondo, intatto! Oh che amor la sua figura! Quanto amabili le ciglia! Alla madre rassomiglia.
Oh che occhietti luccicanti! e che lingua rosatella! Di bellezza tu m'incanti. La persona è tutta bella. Tu sei bello, figlio mio, ancor più perché sei Dio.»
|
ASCOLTA LA CANZONE
ASCOLTA LA BASE MUSICALE